【微信687009】腾龙娱乐官网【哔哩哔哩】
腾龙娱乐官网「备用QQ—950216—」「客服聊天系统—916.tw—」【开户|上分|注册|公司|经理】http://916.tw/1.jpg
《诉衷情·凭觞静忆去年秋》原文翻译及赏析_作者晏几道凭觞静忆去年秋桐落故溪头诗成自写红叶和恨寄东流人脉脉水悠悠几多愁雁书不到蝶梦无凭漫倚高楼此词描写孤独寂寞的相思之苦开头两句回忆去年秋天与情人在故溪头桐树下相晤话别的情景话别是推断出来的是根据下文的恨字说的这恨只能是离愁别恨把相唔之处称作故溪头也很有意思加上一个故字就把二人对年交往的情义包括进去了接下来用红叶题诗的典故是暗中把自己比喻幽闭的宫女其孤独寂寞之情状依稀可见过片三短句写得很概括但给读者留出的想象空间却很开阔人是漫倚高楼朝下面含情不语地凝望着悠悠的流水此时此际心中所忆所想所希冀所企盼均在不言之中水悠悠之后接上几多愁也许是巧合这使读者联想到李后主的名句问君能有几多愁恰似一江春水向东流所以三个短句的表现力是相当强的接下来雁书不到蝶梦无凭巧妙地天然属对把见不到信做不成梦的情况通过典故表达出来这一方面可与上片的用典相呼应避免了失之单调的弊病另一方面也使得词句呈现出丰满的形象性避免了抽象地空喊孤独空喊寂寞的弊病最后以漫倚高楼作结束交代了全词所写的凭觞静忆和倚楼凝望的所在之处使得主人公的活动有了个落脚点这也是很必要的还有一点很有意思全词以倚楼作结但倚楼的行为并没有停止词读完了在读者的印象中好像主人公仍然在倚楼沉思并没有移步离开那儿
《浣溪沙·髻子伤春懒更梳》原文翻译及赏析_作者李清照髻子伤春慵更梳晚风庭院落梅初淡云来往月疏疏玉鸭熏炉闲瑞脑朱樱斗帐掩流苏通犀还解辟寒无
《淮上喜会梁川故人 / 淮上喜会梁州故人》原文翻译及赏析_作者韦应物江汉曾为客相逢每醉还浮云一别后流水十年间欢笑情如旧萧疏鬓已斑何因不归去淮上有秋山
https://v.youku.com/v_show/id_XNjUzMDAwNzUyOA==.html
https://v.youku.com/v_show/id_XNjUzMDAxNTM4MA==.html
https://v.youku.com/v_show/id_XNjUzMDAyMDQ0NA==.html
https://v.youku.com/v_show/id_XNjUzMDAyMDQ5Ng==.html
https://v.youku.com/v_show/id_XNjUzMDAyMDUwMA==.html
https://v.youku.com/v_show/id_XNjUyMTM4MjY3Ng==.html
https://v.youku.com/v_show/id_XNjUzMDAyMDQ4OA==.html
https://v.youku.com/v_show/id_XNjUzMDAyMzc3Mg==.html
https://v.youku.com/v_show/id_XNjUzMDAyMDU5Ng==.html
https://v.youku.com/v_show/id_XNjUzMDAyMDY2NA==.html
页:
[1]